Le mot vietnamien "nghiêm nghị" se traduit par "sérieux" ou "d'une manière solennelle". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui a une attitude sérieuse, digne ou respectueuse. Voici une explication plus détaillée :
"nghiêm nghị" décrit une manière d'être qui montre de la gravité ou de la rigueur. Cela peut s'appliquer à l'expression faciale, à la posture ou à la façon de parler. Par exemple, une personne qui se tient droite et qui parle d'une voix calme et posée peut être décrite comme "nghiêm nghị".
Dans un contexte plus avancé, "nghiêm nghị" peut aussi être utilisé pour décrire des comportements ou des attitudes dans des situations nécessitant du respect. Par exemple, un enseignant pourrait être décrit comme "nghiêm nghị" pour montrer qu'il prend ses responsabilités au sérieux.
Il n’y a pas de variantes directes de "nghiêm nghị", mais on peut l'utiliser avec d'autres mots pour enrichir le sens : - "nghiêm túc" : qui signifie également "sérieux" mais peut avoir une nuance plus informelle. - "nghiêm khắc" : qui signifie "strict" ou "rigoureux".
Bien que "nghiêm nghị" soit principalement utilisé pour décrire une attitude sérieuse, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de la gravité d'une situation ou d'un événement.